|
Barbara Heliodora é uma personalidade múltipla, embora seja, antes de tudo, a grande crítica de teatro (essa espécie que parece – com exceções – fadada à extinção, juntamente com o de crítico de cinema).
Barbara preparou-se para fazer crítica, estudando no País e no Exterior (e estudando continua); vendo regularmente o que há de melhor, em teatro, em Londres e Nova York (além claro, do Brasil). Só que ela mantém padrões mínimos de exigência ao exercer a crítica. E é contra isso que muita gente se insurge. Mas se o crítico abrir mão desses padrões, trai a si mesmo e ao público.
Ao lado da crítica teatral, ensina teatro, no Rio e São Paulo, principalmente. E tem, como se sabe, uma especialidade: Shakespeare. Eu me considero feliz por, com a Izabel, ter sido aluno dela num curso sobre Shaskespeare.
Barbara também escreve livros e, mais recentemente, vem traduzindo, sistematicamente, toda a obra de Shakespeare. Desse trabalho, (?) livros já foram publicados. Havia realmente uma lacuna, porque no Brasil não há muitas boas traduções de obras de Shakespeare, o que significa que a gente tinha de ler os textos em inglês, quer dizer, inglês Elizabethano (uma espécie de trabalho de Hércules para os mortais comuns).
Finalmente, last but not the least, ela faz um strogonoff maravilhoso.
João Paulo dos Reis Velloso voltar |